Aang 安昂:我不是白人!
下面這些是「降世神通」「 Avatar:The Last Airbender」當中,人物,地名,武功名稱的中文名稱。有看過動畫的大家都知道,「降世神通」當中各國通行文字,是正體中文,所以我舉出的,都不是翻譯,而是直接從各國文書當中蒐集而來的;悲哀的是,即將在七月初上演的、充滿種族歧視的白人演的電影版,故意將劇中的中文毛筆字全部拿掉,越描越黑。在那部大家都應該一起抵制的爛電影當中,將小沙彌主角Aang 翻成「安」,但他真正的名字是「安昂」;這在通緝他的文書當中用毛筆寫的清清楚楚。更多詳情可以參考之前的文章:「救救『Avatar / 降世神通』!」,以及動畫迷自動自發組織的抗議網站:「Racebending.com」,以及他們的Facebook 頁面:「Racebending Facebook Page」。
但是一年多以來,不管演員工會,粉絲等等,如何理性的嘗試與電影公司溝通,電影公司選擇的是關閉溝通管道,一意孤行,甚至還講出「亞洲人的角色讓白人來演,代表了種族多元化」這種得了便宜還賣乖的謬論。那孔子是韓國人,也是種族多元化囉?
這個抵制該電影的運動已經獲得許多媒體,包括美聯社、BBC、洛杉磯時報 LA Times等的報導(為什麼中文媒體都沒報?),並且已經有好幾位影評人也跳出來聲援了!不要以為抗議者都是亞裔的,其實48.5%是白人呦!其他如黑人、拉丁裔的支持者也不少!
看看原動畫人物比對電影演員之後,就知道有多荒謬:
更荒謬的是,左邊是根據原動畫推出的公仔,右邊根據電影推出的公仔,更可看出是完完全全的被變種了:
*「降世神通」人名、地名翻譯(附該名出現之章節)*
「Waterbending / 截水神功」:第一卷第九章,在截水神功秘笈上。
「Airbending / 截氣神功」:第一卷第十三章,在通緝令上寫著「緝拿降世神通。該逃犯身懷截氣神功,能制起旋風,飛遁如風,捕者慎之,慎之。烈火君令」。
「Fire Lord / 烈火君」:同上,在第一卷第十三章的通緝令上頭。
「Jeong Jeong / 琤琤」: 第一卷第十六章 ,在緝拿逃犯海報上看到。反火義士。原本是烈火國的將軍,但因為看不過去烈火君的殘暴,所以變成流亡反政府人士。
「Princess Yue / 月公主」:第一卷第十九章。這不用看到字,用聽的就知道,而且公主自己說她的名字代表月亮,受到月神庇祐。
「Iroh / 艾洛」:第二卷第一章,緝拿逃犯海報上寫著「承烈火君令,緝捕艾洛、祖寇。艾洛將軍曾為平西巨龍,祖寇王子曾為大帝儲君。格殺勿論。」(大帝儲君?叫帝儲就可以了吧。)
「Zuko / 祖寇」:承上。但下面又出現他叫做「蘇科」,我想製作單位沒有統籌好劇中出現的中文名字。
「The Dragon of the West / 平西巨龍」:承上。
「The Cave of Tow Lovers / 情人洞」:第二卷第二章,寫在洞口石碑上。
「Omashu / 奧瑪舒城」: 第二卷第二章 ,刻在洞內石壁上,運土術創始祖「奧瑪」跟「舒」的愛情故事。「聖書,男女相逢二地,會與此峰。奧瑪舒城,永誌戀情。」
「Earthbending / 運土術」:承上。
「King Bumi / 布米王」:第二卷第三章,書信內容。「懦弱之拐人,我願意你軍的布米王換取我兒子湯湯之安全,正午會於巔石保下交。」布米是印尼話裡面”土”的意思,他是土王國奧瑪舒城之王,也是 Aang 安昂 小時候的好朋友。
「快樂浪人歌舞團」:第二卷第四章,某背景歌舞團推著推車過去。
「Kyoshi / 虛子」:第二卷第五章,在壁畫上頭。「降世神通虛子今日拓創虛子島,願吾民文化永絕於世界暴政。」虛子是前三世的降世神通。
「Yu Shifu / 于師傅」:第二卷第六章,武館廣告傳單上。「于師傅運土術,全國最佳,包教會。持此傳單,第一課免費,僅須購買高級制服。」
「Boulder Xin Fu / 大塊頭辛富」:第二卷第六章,要求贖金條子上的簽名。
「Wan Shi Tong’s Library / 萬知堂神秘圖書館」:第二卷第十章,地圖上看到的。但英文名稱有點奇怪,Wan Shi Tong有加 ‘s,所有格,所以難道指的是圖書館館長貓頭鷹的名字,就是萬知堂嗎?如果不是,這在中文就是贅詞了,萬知堂就可以代表這圖書館無所不包,不需再加圖書館三字了。不過我也看到網上有說他名叫「萬事通」。
「紀年」:第二卷第十章,這沒有英文原文,本來就是中文寫的,是在圖書館的卷軸當中看到的。「培治龍年七月九日,烈火國最黑暗的一天」。所以培治可能是烈火國的紀年單位。
「Zuko / 蘇科」:第二卷第十五章。之前是叫做「祖寇」,現在又叫做「蘇科」。這一集分成六小章節,每一節是一個人的故事,都有小標題,標題都有中英文對照。倒數第二段就叫做是「蘇科的故事」。
「Toph / 托夫」:承上,「卡塔拉與托夫的故事」。
「Katara / 卡塔拉」:承上,「卡塔拉與托夫的故事」。
「Aang / 安昂」:承上,「安昂的故事」。
「Sozin / 蘇進」:第三卷第六章,前烈火君遺書,「烈火君蘇進遺書」。所以我猜 Zuko 之所以同時被叫做在第一卷寫做「祖寇」,之後又寫做「蘇科」,可能是因為到節目後期,製作單位覺得應該祖孫同姓蘇吧?
「Amber Island / 餘燼島」:第三卷第七章,島上劇院的廣告「餘燼島劇院」。同時張貼在牆上的廣告還有「傳訊鳥訓練班,日出時於郵政局集合,每課三銅板」
下面有兩個一分鐘短片,解釋為什麼這部電影應該要杯具:
主角明明就是亞洲人;安昂的設計其實有參考火影忍者的「漩渦鳴人」!其實在DVD的幕後花絮當中,創作者跟粉絲說他們在思考下一季安昂的造型時,就有突然拿出一張打扮成鳴人的安昂畫像!
影片最後,還有原動畫創作者在因為派拉蒙電影公司充滿種族歧視的做法,憤而退出之後,公開的一款「安昂官方海報」,海報當中明顯的看出 Aang 明明就是亞洲人。
一分鐘了解為什麼應該要抵制這部電影:
最後,兩位原創者特別簽名給抗議者打氣!這也更加證明了,是連原創者都不願意他們的心血這樣被搞爛!
兩位原創者與抗議者合影。
附上最新的媒體報導:
2010年 6月 29日 記者: 林楓
即將於7月1日上映的暑期強檔電影《最後的氣宗》(The Last Airbender)是一部以東方文化為背景的奇幻大片。然而電影還未上映就遭到一些團體的抵制,原因是這部帶有濃郁東方氣息的電影的主要正面角色全部由白人演員出演。
電影《最後的氣宗》是根據一部深受年輕觀眾喜歡的卡通動畫系列片《降世神通:最後的氣宗》(Avatar: The Last Airbender)改編而成。這部動畫片2005年開始在美國尼克國際兒童頻道(Nickelodeon)播出後受到了各個年齡層觀眾的廣泛好評,連續幾年獲得包括安妮獎和艾美獎在內的多項大獎的頒獎和提名。
在動畫片《降世神通:最後的氣宗》的故事中,世界被分為四大部族:水族部落、大地國、烈火國和大氣牧族。很久以前,四大部族和睦相處。但後來,烈火國向其他國家發起戰爭。只有一個人能夠阻止烈火國的侵略,這就是能夠同時擁有四種神力風、火、水、土的神通(Avatar)。故事的主人公安昂(Aang)後來被發現是神通的轉世。安昂體內的神力被喚醒後,他開始和截水神通凱塔拉(Katara)還有凱塔拉的哥哥蘇塔(Sokka)踏上拯救世界的征程。
整部動畫片融合了大量東方文化元素。比如片中四個部族所代表的風、土、水、火是來自中國五行的概念。劇中的建築以及地形地物是常見的中國寶塔、日本和室、南韓房舍等等。劇中人物的相貌也明顯帶有東方人的特徵,而且人物的服飾、漢字以及用筷子吃飯都無不體現出東亞文化的特點。
*電影主角全部由白人演員出演*
然而派拉蒙影業公司(Paramount Pictures)在把這部充滿濃厚東方色彩的動畫片搬上大銀幕的時候卻選擇白人演員出演主角和全部正面角色,在選擇配角和反面人物時則專門挑選亞裔演員。
這引起影迷、亞裔演員工會和民權團體等組織的強烈不滿。他們指責派拉蒙公司和導演沙馬蘭歧視有色演員。一個由影迷自發組成的團體Racebending.com還發起了抵制活動。該團體發言人邁克爾.李(Michael Le)對美國之音表示:“派拉蒙決定讓白人演員出演全部三個主角人物,讓亞裔和非白人演員出演配角。鋻於這個爭議,Racebending.com這個草根團體發起了抵制運動,建議人們不要去看這部電影,不要支援好萊塢系統性的種族主義,不要支援有色演員頭上的一道透明天花板。”
邁克爾.李表示,從2008年派拉蒙公佈演員名單後,他們的組織就開始活動,向派拉蒙公司、導演沙馬蘭的工作室和電影製片人致信,但都沒有得到任何答覆。此後,Racebending.com又和亞裔美國人維權團體合作,繼續他們的訴求。
在壓力之下,派拉蒙影業公司向致力於維護亞裔美國人媒體形像的團體--亞裔美國人媒體行動網路(Media Action Network for Asian Americans)發表聲明,為演員安排進行辯解說,由於電影的配角和輔助角色是由大批有色演員組成,才使得白人主角演員顯得比較突出。
*好萊塢被指長期歧視有色演員*
顯然,Racebending.com對這個解釋並不滿意。他們後來又前往全美多個大學校園,號召人們抵制電影《最後的氣宗》,並關注美國娛樂圈中普遍存在的對亞裔演員的歧視問題。邁克爾.李表示,這次選角爭議只是好萊塢長期對有色演員歧視的冰山一角。他說:“這就是好萊塢新的、現代版的系統性種族歧視,幾乎隨處可見,從選角時優先考慮白人演員,到拍片時聲稱招募各個種族的演員,但在製片時卻暗中挑選白人演員。”
馬利蘭大學亞裔美國人研究項目主任拉裏.品川(Larry Shinagawa)教授也認為,《最後的氣宗》的演員安排反映出好萊塢長期以來對亞裔角色和亞裔演員的偏見。他說:“在(好萊塢)每一部類似作品中,我們都看到由白人演員去扮演按原著本該由亞裔演員出演的角色。這種做法被稱為‘角色漂白’。(好萊塢)認為這麼做電影才能合乎大多數觀眾的口味,因為人們還不習慣看到亞裔演員出演主要角色。”

這個已經不重要了。反正這部卡通並沒有在亞洲'、台灣引起太大的迴響。因此,真人版的電影票房肯定也好不到哪兒去。最重要的是…人類會在2012年死絕,所以,這真的不重要了吶!
現在全美跟亞洲許多地區都有許多抵制這部電影的人,大家一起努力吧!
這部動畫真的很好看說 我看到電影選角的時候也整個是大囧大大囧
真的很糟,大家繼續支持動畫版,但絕對要抵制電影版!
這部爛片現在開始強力打廣告了。什麼「只有一個神宗可以掌控四種力量」?他沒聽過紅天女嗎? 風是我的心,火是我的力量,水是我的生命,土是我的愛。我是連結天地的人---紅天女! 比這部爛片早了三十年!
對呀,故事元素完全都是東方的,電影公司還有臉將主角都換成白人,再來狡辯,真的叫人不恥呀!
天啊 選角完全走味 真的太誇張了= =
很『七龍珠』吧!
難得有美國製作,但anime味十足,背景設計也用心的卡通影集,我也是影迷 (明明有四國為什麼只有三季? 好像creators已經說過不會製作第四季><) 看了V大熱血沸騰的解說,我也決定抵制這部電影,也已經在Facebook上分享Racebending的網頁
大感謝!請多多將事實傳達出去,讓大家都知道;有機會看到網上的討論區之類,也煩請點醒大家! 不覺得四國以及地圖的設計,都很像火影忍者嗎? 在6月19號舉辦的簽名會(最上的那張海報),兩位原創者有說可能會推出新作品,但不會是以這次主角為主的作品。他們兩位都已經退出這部爛電影的製作團隊了 -- 連原創者都退出了!
看過七龍珠全新進化後 ... 米國人拍的東西,我已經不會感到驚訝了(挖鼻孔
所以請大家都不要去看這部片喔!
ㄎㄎ,好萊烏喜歡搞種族歧視不是一天兩天的事了吧... 黃種人演員再大咖去那邊最多只能演些屎尿角色,能耍帥、夠屌的主角不會給黃種人演的啦! 成蟲、李連杰頂多功夫片跑龍套,發哥最多在神鬼奇航中演個廢咖,劉德華 華神呢?去都不想去,在華人圈已經是神的地位又何必去哈洋屌作賤自己? 有黑人能當電影主角就勉強算 "族群大融爐" 了啦!不要想太多
對呀,所以大家要團結起來,讓他們知道自己的思想有多麼錯誤。 其實猶太人,黑人也都算是少數族裔,就是因為他們勇於爭取,所以電影當中經常看到,也會有正面角色,或擔任主角的機會。
我寧願看紅天女也不要看這部。我是覺得如果正面角色都找白人演,那負面角色也乾脆找白人演會比較好。 這讓我想到黃柳霜的故事。賽珍珠的大地要拍成電影的時候他有去爭取演女主角,但電影公司堅持主要角色要找白人來演。後來電影公司留了一個惡毒色誘的配角要給她,但她拒絕了。她說她不能在主要角色都是白人情況下演負面角色。後來她對好萊塢很失望就跑去歐洲發展了。 亞裔要團結阿!
而想想那是多少年前的事,現在都已經21世紀了,我們怎麼還是一樣被欺負呢?大家真的要團結一致,展現實力,才能獲得尊重呀!
其實沒差 這週戲院都是充斥無腦的痴女團 全都跑去看暮光之城 就算降世神通會賣也賣不到哪裡去
台灣7月8號才上,比美國晚一個星期,所以大家還是要努力將抵制的信息傳出去! 中國大陸日期未定,不過也請大家多多將抵制這部爛片的訊息傳遞出去!
我超喜歡動畫版,所以看到電影版跟動畫版差很多時,我超不爽,希望會被盜版盜死希望會重拍 當年李小龍也是因為種族岐視兒回到這裡拍片,電影公司只想著怎樣才能賺大錢
如果讓他拍完三部曲,就不可能會有重拍機會了,只有在第一步就票房慘敗的情況之下,才有希望。 從李小龍到現在,已經又幾十年過去了,已經21世紀了,怎麼沒有改善呢?
印度在亞洲啊 他請印度人來有怎樣嗎? 導演是印度人 贊助商是歐美啊 為什麼裡面要有中國人?台灣人?日本人? 還是泰國人??
這部電影也歧視印度人呀!Dev Patel 的角色原本也是白人演的,是因為那個白人不想演了,才施捨給印度人的。而且還是演個大壞蛋!好人都是白人在演! 原著卡通也是美國公司,兩位原創者也是白人,但他們都很願意發揚亞裔角色和亞洲文化,動畫中主要包括中韓日和愛斯基摩的文化,建築,飲食等,並且使用正體中文漢字,為什麼拍成電影就都要白人至上? 所以兩位原創者才會退出了電影製作團隊,就因為他們也看不過去了。
從「亞洲觀眾」的角度來看,我覺得種族歧視根本就不應該拿來做為討論的話題。為什麼?先想想歐美和亞洲的審美觀差異吧。與其看到一堆歐美人刻板印象中的小眼睛亞洲人來演這部片,我寧願看白人俊男美女啊... 這種想法在我看完這部片以後更加堅定了。為什麼呢?也許讓印度女導演來拍中國風的故事本身就是個大錯誤。建築、船艦、特效都很精美,但是人物的刻畫實在很生硬又膚淺,甚至很多狀況下的反應根本就只能稱為腦殘... 我不覺得這個問題是換了亞洲演員就能解決的,換掉導演的腦比較實在。
『我們選的是最好的演員,不分種族』,這是當電影公司和印度裔男導演奈沙馬蘭被指責種族歧視時的回應,加上選角公告擺明要選白人,顯示出一種心態,就是你所擁抱的刻板印象:「黃種人既沒演技,長得又醜,所以就算是黃種人的角色,也要叫白人來演。」事實證明,白人演技爛,長得醜的,比比皆是。 刻板印象,正是需要被突破的,因為那是個不公平的桎梏,更會抹殺天賦與努力。
前面那一位應該很反對台灣被鄭成功從荷蘭人手中搶回來吧? 亞洲觀眾審美觀太制式化了。為什麼俊男美女一定要深目高鼻呢?小眼睛亞洲人難道就不好看?新聞一直在炒的那些俊男美女排排站,在我看來根本是複製人,因為都是深目高鼻的亞洲人,太一致。我看過有一位在東方人眼中很漂亮的女生,出了國一直被東方人追求,於是我就問身旁的白人婦女:「你們不覺得她漂亮嗎?」她就說:「她是漂亮沒錯,但是這種臉孔的人在我們身邊多的是。與其要追求他不如找身邊的人,因為她沒有特色。」 我覺得這是劇本和導演的問題。導演一開始要拍這部片就堅持女主角一定要白人來演,如果導演換了人,演員是會被全換掉的。 不見得不同國家的人就會導得爛。李安導斷背山這要一個美國西部的故事還是很成功。貧民百萬富翁是英國導演導的,還是很好看。這真的是功力和劇本的問題。這是奈沙馬蘭第一次導這種類型的片,很明顯他失敗了。
奈沙馬蘭原本還有點意思,現在對他真是失望透頂 -- 除了江郎才盡,更有自己人欺負自己人的感歎....
樓上的朋友,在談審美觀制式化以前,就拿你舉的例子來講,歐美人看習慣深目高鼻,自然覺得小眼睛比較新鮮,所以喜歡白靈、劉玉玲這種「歐美眼中的東方美人」... 所以小眼睛亞洲人到底是誰覺得好看?是亞洲人自己,還是那些歐美人?你不也說新聞上那些俊男美女都深目高鼻嗎... 難道說,讓好萊塢去選符合他們審美觀的東方人來演,比較能讓你認同?應該不是這樣吧...
深目高鼻的亞裔美國人可不少,許多混血兒更是非常吻合所謂的制式審美觀,但他們在本片也未獲得演出機會。 好萊塢會叫刻板印象中的小眼睛亞洲人,去演英文講不好的偷渡客,妓女,傭人,打工仔的角色,但這些演員其實都是土生土長,英語流利的美國人,這就是刻板印象造成的不公平現象。
降世神通是融合東西方文化的產物,是用東方文化,例如服裝、武術、靈童轉世,去包裝希臘的地火風水四大元素觀念,創造出西方人覺得新奇、東方人覺得熟悉的作品。 站在這個角度上來看,選白人當演員,會讓西方人覺得「這不是原汁原味的東方風格」,也讓東方人覺得「看不到熟悉的東方風格」,可說是兩面不討好。 但我認為,這不會成為作品缺乏可看性的主要原因。不管是把亞洲臉孔改成白人臉孔,或把漢字改成沒人看過的自創文字,都不至於影響到一部作品的好壞--還是說,大家只是因為「有漢字,主角又是亞洲人」所以才喜歡降世神通? 想必大家不會因為降世神通是地火風水而不是金木水火土,就覺得不好看吧? 總而言之,如果導演拍得好,我也可以不在乎找白人來演主角。現在明顯被導演搞砸了,我更沒力氣去抱怨亞洲人不是主角這種小地方了...
所以只要拍的好,孔子/王建民/ 孫中山都讓韓國人來演,也很讚囉?反正孔子是韓國人,也不過小事一樁,那就拱手讓給韓國人好了?這樣真的OK嗎? 原動畫受到日本動漫影響甚大,除了會飛的野牛 Appa 的靈感來自龍貓,四大元素分成四大國,其實正是從日本動漫「火影忍者」 Naruto 當中五種元素五大忍國而來的(而非你說的希臘),連地圖的繪製方式也非常相似;而土國的運土術,其實就是火影忍者中的土遁,水國則是水遁。整部『降世神通』製作團隊是亞裔美國人,角色是以亞裔團隊的親人為靈感創作的,書法也是請中國師傅特別寫的,更是送到韓國繪製的,以求真正貼近亞裔傳統。 重點不只是他電影拍砸了,更重要的是,「降世神通」代表的正是『主角和配角全部都是亞洲人,卻依舊熱門,賣座,賺大錢並且廣受歡迎』的主流節目,證明了不需要靠白人面孔,才能賣錢。但電影的選角就完完全全抵觸這部影集成功的要素。 像劇中的中文字,原本在電影還是存在的,但就是因為奈沙馬蘭為了逃避種族歧視的批評,故意將中文去掉,然後說「你看,我拍的東西跟中國文化沒有關係呀,所以用白人也沒關係」,但他這樣的做法反而是欲蓋彌彰,越描越黑,反而證明了他心中自己也知道,這選角有種族歧視。
奈沙馬蘭承認他這次沒有拍好,續集打算不再那麼倚重3D,但演員還是沒有變。說他是種族歧視,他卻反嗆:「角色原本是沒有善惡之分的,是抗議者要分善惡,他們才是種族歧視。」 居然有人真的那麼自甘作賤,真讓我傻眼。奈沙馬蘭真的是亞裔的嗎?他根本就是banana吧!
他不是banana,他是sell-out。其實早年banana會有貶義,但說實在,在美國土生土長的亞裔人士,哪個不是自然而然的banana呢?『美國人』的定義,早已經不局限在『白人』了,當今美國總統可是黑人呀! 不要再有續集啦,他真的要摧毀一整個系列才甘願嗎?
我是香港人。 在動畫版播放中段便開始成為神通的fans,而過去也一直留意電影版的消息。 Aang ain't white.這問題本來沒有太深究,讀過你的文以後才明白了很多。 電影在香港也快要上畫,小弟仍是會買票進場的。 但當看過網絡流傳版以後,在iMDB亦毫不留情地rate了一粒星。 我想這是我的表達方法吧!愛之深、恨之切啊! 另外,我也在YouTube放了自家製的神通視頻: http://www.youtube.com/watch?v=VbzcgWPGO_U http://www.youtube.com/watch?v=Ir86a4xGXLc 可以的話,去看看啦。
沙拉馬蘭嚴格說並不算是欺負自己人 印度雖然都是亞洲國家 但是卻不能算是亞裔 要叫印巴裔 所謂的亞裔指的是蒙古人種 也就是黃色人種 亞洲雖然很大但不是每個國家都會稱自己為亞裔 像阿拉伯人也不會稱自己為亞裔 如果稱自己為亞裔的話 那北非也有阿拉伯人 那阿拉伯人是不是也能算非洲裔 世界人種稱呼是 歐洲裔只的是白種人(在好來污演都一定都是鷹熊) 亞洲裔只的是黃種人(在好來污都是演沒品味的偷渡客或打工仔) 非洲裔只的是黑種人(在好來污都演搞笑藝人如艾迪莫菲) 拉丁裔只的是住在拉美的原住民與白種人的混血人種(跟亞裔比更常演妓女或罪犯) 印巴裔只的是住在中亞和南亞洲的白種人(在好來污都演窮光蛋或是凱子) 阿拉伯裔只的是住在西亞和北非的白種人(在好來污都演恐怖份子) 猶太裔跟阿拉伯裔同源於閃族但民族性不同而再區分(在好來污是大金主)