我看的電視節目範疇蠻廣的,CNN、ABC等新聞台、也看 Supernatural、Desperate Housewive 等影集,也看 WETA、BBC 等公共電視,還有 Daily Show、MadTV 等諷刺節目。我也看卡通。這幾年有一部很讚的卡通,叫做【Avatar / 降世神通】。卡通我很愛,但電影我絕對不會去看,因為改編後的電影很嚴重的歧視亞洲人。
日本動漫影響全世界,美國也不例外。美國的動畫與漫畫一直都有自己的造型與風格,你看「The Incredibles / 超人特攻隊」當中的人物,就跟日本的超能人物相差很多。不過美國動漫一直有在向日本取經,像小時候看的「Thundercats / 霹靂貓」,其實就是美國製作,日本畫製的。霹靂貓的製作人有說過,劇中一些比較精細的運鏡動作,如以鏡頭焦點的模糊溶進溶出代表一前一後的兩人說話等運鏡,是日本小組的創意。而霹靂貓裡面的「霹靂堡」、「霹靂坦克」等等高科技,以及各種機械分解、組合的動作,都是由於日本小組才能畫成。你看同時代美國的動畫當中,「He Man / 太空超人」的骷髏堡不就是一個中古世紀大石堡,太空超人以及衛隊騎的漂浮機艇,也不過是會浮起來的摩托車而已。
2005年出現一部深受日本動漫風格,以及東方文化影響的美國卡通,就是在 Nickelodeon 頻道播出的【Avatar / 降世神通】。『降世神通』指的是劇中四位少年主角們在經歷成長以及練功之後,將具備得以征服天下的絕世神通。而劇中世界設定是人類、精靈以及靈獸共存的世界,分成四大神國,分別是「水部落」(Water Tribes)、「土王國」(Earth Kingdom)、「空遊牧」(Air Nomads)以及「烈火國」(Fire Nation) 。上面的地圖就是整個「降世神通」的世界,上頭的【群雄四分】,有點「三國志」的感覺,就是在這片大陸之上,群雄割據。下面的【天下一匡】,是出自論語憲問篇:「管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下。」
四大神國分別由四大國族掌管 – 水之一族、土之一族、風之一族以及火之一族。四個族各代表不同屬性與神通力,並且不同的個性 -- 「水善」,故水族喜愛和平;「土強」,故土族木訥剛強;「火烈」 ,故火族性格猛烈;「氣和」,所以空族崇尚和諧。每一族又代表一個季節,分別是「春土」、「夏火」、「秋風」、「冬水」。
下面是他們各族的神通能力(影片由
這位仁兄 Phonech製作):
截水神功(Waterbending)
截水神功的招式乃是由太極拳演變而來。
運土術(Earthbenging)
運土術的招式乃是由洪拳跟五行拳演變而來。
截氣神功(Airbending)
截氣神功的招式乃是由八卦拳演變而來。
制火術(Firebending)
制火術的招式乃是由少林武術演變而來。
基本上,每一族的人僅能駕馭自己族的元素屬性,而當中是水火相克、氣土相對。不過就跟達賴喇嘛一樣,【降世神通】的世界裡有一位「Avatar / 神通轉世」,這位「神通轉世」就具有學習四種元素的能力,而他/她會在四個國度之間輪迴轉世,學習每種神通,最終一統天下。在四種元素技能之外,還有一種更深奧的、能夠掌握生命能量的「馭能術」(Energybending)。「轉世靈童」的職責除了要維護神通世界的和平,也要照顧到普通人類居住的世界。【Avatar / 降世神通】的故事就是由「Aang / 安昂」這個少年開始的。
Aang 安昂看起來只有 12 歲,但其實他的肉身已經 112 歲。他就是這個時代的「Avatar / 轉世靈童」,但是精神年齡只有12歲的他,卻沒有什麼使命感,只喜歡交朋友。不過隨著故事推展,惡勢力漸漸擴張,他也慢慢的變成熟。這個時代這位轉世靈童出生在空之一族。
Katara 卡塔拉 是水之一族的14歲少女。除了截水神功,她還有治療能力。
Sokka 索卡 是卡塔拉的哥哥,因為他們的族長父親 Hakoda 在跟「烈火國」的戰鬥當中死亡,所以整個族便由他掌管。
Toph Beifong 北方拓芙 是「土王國」最強的戰士。(北方是複姓嗎) 雖然她只有12歲,雖然她瞎眼了,但她的運土術很強,並且後來還發展出能夠駕馭金屬的能力 – 之前從沒有一位土之一族能夠做到這點。
Zuko 祖寇 是「烈火國」的太子。他臉上的灼傷是被脾氣暴躁的父王 Fire Lord Ozai「烈火神君敖載」所燒的。(父子為什麼不同姓呀)。祖寇 在故事一開始原本是壞人,要協助父王殺死「Avatar / 轉世靈童」,但後來變成 Aang 安昂 的朋友,協助他征討自己父王。
Azula 阿祖拉 是「烈火國」的公主,蘇科的妹妹。野心勃勃的 阿祖拉,一心想統一天下當女皇帝,而且她制火術的功力一開始也比哥哥 蘇科 要強;阿祖拉 能夠使用高段的「藍焰」。
Iroh 艾洛 是 敖載 的皇兄,蘇科 與 阿祖拉 的皇叔。由於他的制火術武藝高強,所以又有「平西巨龍」的稱號。
Fire Lord Ozai 烈火神君 敖載。他的造型一直讓我想到趙子龍;就很三國就對了。他的野心很大,因為知道上有皇兄,自己不可能繼承王位,就施展陰謀,害死自己父王。敖載 的制火術是當今世上最強的。他後來把王位傳給女兒 阿祖拉,然後自封「鳳凰大帝」(The Phoenix King)。
Gyatso 嘉措 是空之一族的長老,「南空寺」(Southern Air Temple)的住持,安昂的師傅。嘉措 是西藏的姓氏,表示「海」,也是每一世達賴喇嘛的姓氏;不過劇中的嘉措和尚卻不像個喇嘛,比較像少林武僧。「空遊牧」的國度當中有東、西、南、北四大空寺,後來都被火之一族給殲滅,果然是四大皆空。
在【Avatar / 降世神通】當中,除了人類,靈獸也扮演很重要的角色。
Lion Turtle 獅龜 與天地同壽。獅龜 非常的大,就像是一座小島,而就是他教了 Aang 安昂 最終的奧義「馭能術」。獅龜 用心靈力量呼喚 安昂 的時候,發出聲音的是「南無阿彌陀佛」(呃……)。在使用「馭能術」的時候,背景音樂也是「南無阿彌陀佛」。
Appa 阿柏 是 Aang 安昂 的朋友兼坐騎。Appa 是「Flying Bison / 飛牛族」的一員,飛牛族是空之一族的坐騎,牠們有5個肚子、扁平尾巴、棕色眼睛、六隻腳,每隻腳上有三個腳指頭,而且聽的懂人話。【Avatar / 降世神通】的創作人有講過,Appa 阿柏 的造型是受到「龍貓公車」的啓發。
Momo 莫莫 是飛鼠,也是 Aang 安昂 的好朋友。
好多人物,很難一下記起來,不過網上有一個 Fans 製作了一個影片,當中大部份上面介紹的人物都有出場,大家看一下吧。
Remember the name
【Avatar / 降世神通】電視影集目前已經分成三季播完,分別是「第一卷:水」、「第二卷:土」,以及「第三卷:火」。每一卷都探索了【降世神通】世界當中不同地區與國度。雖然在第三卷當中已經完結篇了,但不曉得商業的大成功,會不會讓他們再接再厲的作第四卷?
接著就要講,為什麼我這麼愛這部卡通影集,但卻不願去看改編電影的原因了。Nickelodeon 電視頻道在2007年宣佈,要將這部影集搬上大銀幕,由真人演出,並且以三部曲的方式呈現。但令人感到恐怖的是,他們選的導演是「Happening / 破天荒」的印度裔導演 M. Night Shyamalan 奈沙馬蘭!!天呀,難道他要把好好的熱血青年【Avatar / 降世神通】拍成陰森林嗎?
更叫人噁心的是,奈沙馬蘭 的選角,幾位主角都是白人。劇中每個角色,都是亞洲人,住的房子、吃的食物,都受到中國、日本、韓國、印度、南亞各國的影響。更遑論劇中人吃飯都是用筷子,甚至連寫的文字,連影集的標題【降世神通】,都是亞洲文字。影集創作者 Michael Dante DiMartino 跟 Bryan Konietzko 自己就承認,他們是受到亞洲文化,還有日本動漫的影響,尤其是宮崎駿的神隱少女、魔法公主,以及渡邊信一郎的星際牛仔與渾沌武士。哪為什麼真人電影版的英雄主角們,都是白人呢?
烈火國的文書。上面明明就是用書法寫著:「烈火國諸賢秘史,藏於龍骨墓窟中」。奈沙馬蘭導演,你是要叫白人在電影中捧著書法、搖頭晃腦的朗讀嗎?
這樣的選角,引起了眾多美國亞裔的不滿。一方面是明明這部從角色到文化都是亞洲的,為什麼不由亞裔演員擔任,硬是要找白人?另一方面這些人恐怕連筷子都不會拿,長得又白皙皙,跟劇中角色一點都不符合。
例如原本 Zuko 祖寇 這位烈火國的太子,原本是要由白人偶像歌手 Jesse McCarthy 演出的。我本人對 Jesse McCarthy 沒什麼意見,但他哪裡有像?更遑論「烈火國」的設定其實是根據古代中國,像當中的皇城、服飾,都是參考中國的,我剛才也說「烈火神君 敖戴」的造型,根本就很像三國時代的人。叫白人演,怎麼像話?
後來 Jesse McCarthy 可能知難而退,也怕對自己演藝事業造成負面影響,所以藉口說跟自己的演唱會撞期,所以退出。然後印度裔的奈沙馬蘭選了演「貧民百萬富翁」的印度裔演員 Dev Patel 來演 Zuko 祖寇。但是其實 Dev Patel 其實更像是 Sokka 索卡 呀!
結果奈沙馬蘭居然選了白人演員 Jackson Rathbone 來演 Sokka 索卡,有沒有搞錯呀?更甚之,Jackson Rathbone 居然一點都不覺得自己白人演南亞人有什麼不對,還大言不慚的說:「 I think it's one of those things where I pull my hair up, shave the sides, and I definitely need a tan / 我想不過就是把頭髮梳高、剃掉兩邊,然後去晒黑。」
然後看上去有愛斯基摩人血統的 Katara 卡塔拉 居然要由超白的女演員 Nicola Peltz 扮演。
可能因為被大家罵的很嚴重,所以飾演 主角中的主角 Aang 安昂 的白人演員 Noah Ringer 的照片就沒有外流。但是網上已經有 fans 找到一個超合適這角色的亞裔小演員 Brandon Soo Hoo;你看他跟 安昂 長得多像!為什麼不是叫他演呢?
然後,幾位英雄主角大多是白人,以及一位奈沙馬蘭自己的印度裔演員就算了,片中的小角色、挨打挨揍的壞人,這時候他就堅持要用亞裔演員了。電影劇組到美國幾個城市招「能打能跳的亞裔演員」,並且還要他們「穿上民族服飾」來試鏡。在一篇
「The Washington Post / 華盛頓郵報」的報導當中,講到電影劇組如何要求那些背景演員「要更像亞洲人一點」。那你為什麼不去要求扮演主角的幾位白人,要更像亞洲人,要穿「民族服飾」來試鏡呢?
所以這部電影我是絕對不會去看的。除了這非常嚴重的種族歧視之外,還因為奈沙馬蘭。他要導那種步調緩慢、陰森詭異的片,或許我還有點興趣,但他要導這「熱血少年夢想奮鬥」的電影,我則是一點興趣都沒有。
【Avatar / 降世神通】卡通電視影集的出現,讓許多亞裔移民及其下一代很高興,因為自己血緣的文化在自己移民過來的國家受到尊重,而且亞洲人在電視上的形象也不必永遠都是壞蛋、小丑、傻瓜、書呆子等等,亞裔也可是好人、幫助他人,並且雄赳赳氣昂昂,但是本身也是亞裔的印度裔導演奈沙馬蘭,在真人版電影的選角,就將這部卡通好不容易建立起來的這點社會意識,完全打散並且否定了!
美國的韓裔漫畫家 Derek Kirk Kim 就說:「這就像如果今天我有一個故事,場景在非洲、人物穿非洲服飾、講非洲話、寫非洲字,但拍成電影時,卻由白人來扮演。」 我問了 Jack,他說如果好萊塢敢這樣作,就會被黑人攝群大力沓伐,並且對那部電影加以抵制。對呀,那為什麼亞裔的人就要軟弱呢?
現在網上已經有人發起「一人一信」的請願運動,請大家寫(英文)信到電影製作公司 「Kennedy/Marshall company」給兩位製作人, Kathleen Kennedy 跟 Frank Marshall,請他們鄭重重新考慮選角問題。網址在:
「Aang Aint White / 安昂不是白人」 。我的建議是,如果他們死不改的話,表示根本不重視亞洲人,那大家也大可不必進戲院去看這部又難看、又充滿白人優越感的電影了。
兩位製作人聯繫地址是:
Kathleen Kennedy and Frank Marshall
Kennedy/Marshall Company
619 Arizona Avenue, Fl. 2
Santa Monica, California 90401
請告訴他們你有多麼失望,並且如果他們不改的話,不僅是在美國的亞裔,整個亞洲的觀眾都會抵制這部電影的!超白痴的「七龍珠」就已經被日本跟韓國抵制了,台灣跟大陸的朋友也不是很想看,不要重蹈覆轍。
左邊是發哥演的
落魄老頭 龜仙人,右邊是某白人(名字不重要)演的 火爆浪子 悟空。
超白痴的美版七龍珠電影。賽亞人變成美國白人高中生,沒有龜殼又很高大的龜仙人,而且沒有筋斗雲,也沒有克林!
七龍珠已經被毀了,救救【Avatar / 降世神通】三部曲吧!
而且不只是亞裔美國人在生氣,連白人自己都看不過去了。一名白人女孩的憤怒:
White Girl Rant
還我真正的 安昂 來!
註:「降世神通 /Avatar」譯名
在這裡紀錄於哪一集當中的什麼部份看到劇中人事物的中文名字。據說劇中本身就有點亂……
「Waterbending / 截水神功」:第一卷第九章,在截水神功秘笈上。
「Airbending / 截氣神功」:第一卷第十三章,在通緝令上寫著「緝拿降世神通。該逃犯身懷截氣神功,能制起旋風,飛遁如風,捕者慎之,慎之。烈火君令」。
「Fire Lord / 烈火君」:同上,在第一卷第十三章的通緝令上頭。















Recommend to Front page
The Men That Got Away(4)


那第五卷要演「紅天女」嗎?還是「黃帝戰蚩尤」?
這些阿度仔真是白目…
為什麼不去發揚他們的西方文化,
偏偏要來弄一些連東方人自己都搞不太清楚的東方文化給人笑呢?
跟神鬼傳奇第三集 秦始皇復活
一樣的鬼扯
他們大概沒再管真正的亞洲人怎麼想八
畢竟在美國上映的話最大的票房來源是白人
話說
周潤發不挑片也到了一個令人搖頭的地步了
好幾年前的絕命武僧(不確定 大概是這類的片名吧)
那個角色和尚不像和尚 喇嘛不像喇嘛
什麼知道一段神秘的經文就可以返老還童 擁有金剛不壞之身之類的
瞎到極點
亞洲演員為了在白人的世界競爭
老配合白人的口味或幻想演一些奇奇怪怪的東西
也算是進一步造成誤解吧
西洋人不是一直都這樣嗎?!驕傲自大!!!
周潤發算是有再挑片了,畢竟給亞洲人的角色都很爛。七龍珠我應該不會去看吧,拍得太不倫不類了。
我覺得臥虎藏龍就是瞄準西方世界的,東方人怎麼看就是怪。它太跳脫一般武俠片模式:邪不勝正,強調武打場面。不過我猜是顧慮到畫面美感的關係,連輕功看起來都有點假。
總歸一句,西方人眼中的東方就是荒誕、精巧、滑稽。
明明畫面上都寫著祖寇硬要配成蘇科..拓芙令牌上就寫著"拓"硬要變"托"..降世神通硬要縮成神通王..神通轉世幹嘛加個靈童...好像靈媒...前幾集就有說過正常接下神通身分應該是16歲以上時..誰那個時候還叫靈童阿...= ="
尤其明明畫面一直出現中文字....國家名直接照他上面的水善國、火烈國、土強國、氣和國...不好嗎..?她裡面種族法術直接叫X宗..御X術 真要改成神功那麼誇大..?!
看到幼幼台的翻譯我真是整個心寒了....
其實建議看影片時可以下載射手網裡的雙語翻譯字幕配著看..名稱比較忠於原畫面...
ps:假如祖寇變蘇科..那之後阿祖拉很愛暱稱他祖祖不是要變酥酥????
卡通版吸引我的地方一方面也是它由劇情和內容中滲透出來的中國文化喔。
西方人挺喜歡拿東方元素來亂搞,往往不倫不類@@
難得有Avatar這樣在佈景、精神甚至劇情設計上都能融合東方文化的製作實在不多呢.它的卡通真的處理的很好~
像Zuko這樣的行拂亂其所為,所以動心忍性的情節,還有Aang那種充滿禪宗的思想可是我每每在國文課老師講起論孟時都會想起的呢。
原本很期待電影的= 3 =
會寄信去的,如果真的能有所改變就好了~
你說已經有全套了?可是聽說大陸那邊的中譯只出到第二部呢(噢雖然那根本不叫做正版^^") 你買的是英文版的嗎?
人到那去了
我以前偶然看到這部卡通就覺得很奇怪
明明內容都是中國的傳統思想
裡面的人物建築等等也都是中國的意象
可是就是感覺很奇怪
當時我就想是不是日本人做的 可是日本人雖然是受中華文化的思想和文化等等 不過它們也很愛搶中國人的傳統文化 日本人做的裡面應該有很多日本武士之類的造型啊 怎麼又幾乎全是中國人物的造型
結果答案讓我大吃一驚
竟然是美國人做的
真是夭壽喔
中國人都死到那裡去了
日本人韓國人來搶
現在連洋鬼子都來了
幼幼台的翻譯跟你說的不一樣 除了降世神通叫神通王
ZUKO幼幼台是翻"朱克"
穌科是第2季第15集裡原著寫的中文字 拓芙那集還變成"托夫" 幼幼台是翻"達芙"
然後是國名:火烈國翻成烈火國;土強國翻成大地國;水善國翻成北方水族及南方水族;氣和國是大氣牧族
神功則是:截水神功 截氣神功 運土神功 振火神功
水宗X宗那是大陸翻譯 以安來說 幼幼台的翻譯:安是一位截氣神通
蘇卡、凱塔拉(幼幼台翻譯)的父親HAKODA沒有死吧 怎麼說他死了
接著看到武打動作 我就認定絕對不是日韓的卡通
如果這部動畫是日本動畫的話 一定會變成只有中國味的殼
英文沒好到會寫抵制信... 看到很多外國人連署 不知道有沒有用 電影不是已經開拍了?
你擔心的事情也發生了
選角沒有換掉...
但預告片似乎不錯?
期待看看吧...@@
哀,真是有夠悲哀的,一部很不錯的卡通(動畫?),演電影時演員就亂找一通.
下次我們亞洲人是不是應該考慮把蜘蛛人,超人,蝙蝠俠,以及各種白人主角改成其他種族的人來飾演??!?
想想看吧,是個黑人的蝙蝠俠,亞洲人的超人...這樣應該會被歐美人罵死吧?
本來聽說要拍成電影
很期待的.....
可是.....
居然都是白人
嗚嗚...
卡塔拉居然是一個白不拉機的女生飾演.....
整個心碎阿
動畫考據得很詳盡,有把中國境內北方民族和藏族的特色區分開來,而且也沒有出現突兀的日式窗櫺、和服和忍者之類的... 。
超感動!!應該是有不少華人去做這部吧!!
PS:那名憤怒女孩...白人宅女頭一次看見啊。
請教DVD問題
您好^^看到你有買DVD,有幾個問題想請教
美國DVD有分單片裝和Collection套裝版
我想知道的是Collection套裝版收錄的東西有完全包含單片裝的嗎?(例如:單片裝所收錄的幕後以及mini漫畫)
謝謝你的回答
那個演安昂的
有點過肥
Brandon Soo Hoo可愛多了
Comment Permissions: Allow commenting