多希望可以不必工作、生活愜意,變成師奶,每天看 Tyra Banks。


「Rice Queen」、「Potato Queen」,常常聽說,但這是我第一次聽到「Panda Hugger / 抱熊貓的人」這個名詞。

觀眾裡的 Andrew 長的可愛多了,但是心態有點不可取;他認為愛白人的亞洲人,內心裡其實討厭自己,並帶有崇洋心理。

不過一開始聽到 Tyra 說要談「Interracial Relationship」,我還以為要談的是「黃黑戀」,結果不是。不曉得喜歡黑人的亞洲男生,或喜歡亞洲男生的黑人,有沒有這種奇怪的專有名詞呀?難道是「Chocolate Lover」嗎?

其實黃黑戀遇到的各種狀況還要更多,外界對於這樣組合的刻板印象也很多。關於黃黑配,以後有時間的話慢慢會寫。不過我也不是只有喜歡某一種人呀,亞洲人、白人,我也都交往過,為什麼要被貼上標籤呢?



arrow
arrow
    全站熱搜

    vincentdear 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()