我第一次看見他的模樣,就是在櫻花樹下。






主題歌:「神々さま」

兩年前的櫻花祭,我還陷在與 Eric 分手的痛楚,以及與他的憂鬱症搏鬥的低潮情緒中(憂鬱效應請參照「True Blue」)。一日好友R君看不過去,對我說:「ㄟ,我最近認識一個黑人朋友,要不要介紹一下?」我當時是沒有什麼興趣,而且也不喜歡因為我曾交了一個黑人男友,就認定我 once go black and never go back,但R君盡力的遊說,便勉為其難的答應。R君傳來一張對方的照片給我看,是前一週他們兩人去看櫻花時拍的。這是我第一次看見 Jack --一個頭髮短短,膚色較淡的黑人,站在櫻花樹下微笑著。

之後的事就不交代細節啦,反正我的身心漸漸的就被他擄獲了(羞~~)

我跟 Jack 的第一次約會,是去逛博物館。一個星期日從早上到下午,逛了「National Gallery of Art 國家藝術館」東館跟西館,還有「American History Museum 美國歷史博物館」。我們兩個都還蠻喜歡逛博物館的,最近才加入Smithsonian會員。

第二次約會,去逛 Shopping Mall(既然要跟我交往,就要了解一下小爺逛街的功力才行)。Jack 很好笑,兩人逛到 Crate & Barrel 時,由於將近夏季,店中推出海灘風系列,一片都是我喜愛的藍色,便很高興的東看看、西摸摸,隨口也跟 Jack 說藍色是我最喜歡的顏色。一會兒準備心中抱憾的走出店門,卻發現有人偷偷摸摸的在結帳,便走到櫃檯前。

「啊,你要買東西喔?」我好奇的問:「要買什麼?」

Jack 嚇一跳,十分慌張:「沒有啦,隨便買個東西。」此時店員小姐舉起櫃檯上四個精緻可愛的藍色玻璃燭杯,問:「先生,這兩個要包,兩個不用包嗎?」Jack 很窘的點點頭,我心裡偷笑的走掉。

當然之後那兩個有包的藍色玻璃燭杯,就送給我啦。晚上回 Jack 家,他下廚煮飯給我吃。由於是已經計畫好的,所以我事先也準備好了吃飯時可以看的電影 – 我帶了從台灣攜回的正版「千と千尋の神隠し」「神隱少女」DVD。

看到我帶的 DVD,Jack 蠻詫異的,因為他以為我會帶什麼浪漫甜蜜愛情電影,結果是日本卡通。他還給我碎碎唸喔:「我們算在約會耶,看卡通這樣好嗎?」但看完之後,他也很喜歡。而且發現雖然不是甜蜜浪漫電影,但約會中的情侶,根本不需要催情劑,一樣熱情澎湃的很。結果「神隱少女」就變成我們兩人第一部一起看的定情電影。

事隔兩年,又是櫻花祭時節,整理著今年去看櫻花的照片,看見照片中的 Jack,同樣站在櫻花樹下微笑,唯一不同的是,兩年前我們不認識彼此,而兩年後的我們,睡同一張床、搶同一條被。

電影裡千尋在神隱世界遇到她的小白龍,我也在真實世界遇到我的小黑龍了。(請不要想歪)

想到這裡,嘴角不禁泛起一抹淺笑,便將「神隱少女」的CD拿出來聽。原本前兩篇關於櫻花的文章,已經決定用一首與櫻花有關的日本流行歌曲當配樂,卻覺得原聲帶當中這首「神々さま」「萬神殿」(註一),傳統的日本樂器、人聲演唱,平均嚴謹的樂曲進行,卻帶著快活並且活力十足的演唱,非常適合我拍攝的櫻花照片,所以就決定使用這首歌了。

「千と千尋の神隠し」「神隱少女」有兩張原聲帶,一張是歌謠集,一張是配樂集。這首有演唱的「神々さま」「萬神殿」收錄在歌謠集當中(封面是千尋躺在車子後座),在配樂集當中,相同的旋律,則叫做「神さま達」「萬神駕臨」。在電影當中,這首歌曲的出現,是千尋剛到異世界的傍晚,在水邊發現自己身體變透明,消失中,同時載著八百萬神(註二)的船,漸漸靠岸之時。我聽不懂日文,也找不到歌詞,所以請懂的朋友上來分享這首歌的內容吧。不過我猜想是不是有唸出各神祇的名號,以及敘述他們同聚一堂歡愉的場景呢?

我超愛當中許多位土地公慢慢浮現那幕,不過「小雞神」一起洗澡的畫面,也真是超可愛的啦!


聽著這首歌曲,回想過往時光,忽然覺得,當年一個從台灣來,剛畢業終日惶惶,剛失戀悲痛無神,想放棄一切回故鄉的我,以及剛從越南工作三年回美,才找到新工作,在DC落腳不到一個月的 Jack,像天註定的在美國千里嬋娟,居然能遇在一起,如今住在同一屋簷下,或許,「神隱少女」中的八百萬神,冥冥中有護祐吧!

八百萬神縁結び,本当にありがとう!!









2007 年的櫻花祭,請看:「春時花見,櫻の祭典」以及「春櫻の俳句」兩文。



註一:演唱者是「おおたか静流」,宮崎駿作詞,久石譲的曲。

註二:日本人認為,任何一項微小事物,即使是一把雨傘,一隻小貓,都有神靈,必須加以愛惜與珍重。從此也可以看出日本人對於萬物的尊重。兼容並蓄的泛靈信仰,其實比一神教要更貼近真實人性、真實自然,以及更為多元、尊重包容。




「千と千尋の神隠し」「神隱少女」各語言版

(法語、英語、粵語、韓語、中文)

我以為日文裡頭,中文應該叫做「中国語」,而不是叫做「北京語」?而且影片當中的中文配音,明明就是台灣國語,跟印象中的北京腔,應該差非常多吧?不過湯婆婆那種潑辣勁,用廣東話喊出來還真的比較有震撼人心的效果耶,尤其最後那句「收聲呀!!!」(閉嘴),真讚!





arrow
arrow
    全站熱搜

    vincentdear 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()